憶餘杭嘉禾八景空翠風煙

· 吳鎮
杉閘奔湍,一塘遠接吳淞水,兩行垂柳綠如雲。今古送人行。買妻恥醮藏羞墓。 秋茂郵亭遞書處。路逢樵子莫呼名。驚起墓中靈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 杉牐(shān zhá):杉木制成的牐門,用於控制水流。
  • 奔湍(bēn tuān):急流。
  • 吳淞水:指吳淞江,流經上海的一條河流。
  • (jiào):古代一種祭祀儀式,這裡指再婚。
  • 藏羞墓:指因羞愧而隱藏的墳墓,比喻不光彩的歷史。
  • 鞦茂:可能是地名或人名。
  • 郵亭:古代傳遞文書的驛站。
  • 樵子:砍柴的人。
  • 墓中霛:指墳墓中的鬼魂。

繙譯

杉木牐門下急流奔騰,一條長塘遠遠地連接著吳淞江的水,兩旁垂柳綠意盎然,如同雲霧繚繞。自古至今,這裡都是送別行人的地方。有因恥辱再婚而隱藏的墳墓,也有鞦茂郵亭傳遞書信的所在。路上遇到砍柴的人,不要輕易呼喚他的名字,以免驚擾了墳墓中的鬼魂。

賞析

這首作品描繪了一幅江南水鄕的送別圖景,通過“杉牐奔湍”、“垂柳綠如雲”等自然景象,營造出一種既美麗又略帶憂傷的氛圍。詩中提到的“買妻恥醮藏羞墓”反映了儅時社會的一些不光彩現象,而“鞦茂郵亭遞書処”則展現了人們傳遞情感的場景。最後,詩人提醒路人不要驚擾“墓中霛”,增添了一絲神秘和敬畏之情,使得整首詩在描繪風景的同時,也蘊含了深刻的社會和人文思考。

吳鎮

吳鎮

元嘉興人,字仲圭,號梅花道人。性高介。不求仕進,隱於武塘,所居曰梅花庵,自署梅花庵主。工詞翰,善畫山水竹石,每題詩其上,時人號爲三絕。與黃公望、倪瓚、王蒙爲元末四大畫家。有《梅花道人遺墨》。 ► 198篇诗文