偶成

船落黃泥與白沙,春光都在棠梨花。 蜜蜂相喧作何語,日晚鬆陰報午衙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 船落:船隻停泊。
  • 黃泥:黃色的泥土。
  • 白沙:白色的沙子。
  • 棠梨花:一種植物的花,春季開放,白色或淡紅色。
  • 蜜蜂相喧:蜜蜂相互之間發出嗡嗡聲。
  • 日晚:傍晚時分。
  • 鬆陰:松樹的陰影。
  • 報午衙:古代官府中午時分的例行點名,這裏比喻蜜蜂的活動如同官府的點名。

翻譯

船隻停泊在黃泥和白沙之間,春天的光彩似乎都集中在了那盛開的棠梨花上。蜜蜂們相互間嗡嗡作響,不知在交流什麼,直到傍晚,松樹的陰影下,它們的活動彷彿是官府中午時的點名。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了春天的一幕。通過「船落黃泥與白沙」的靜態描寫,引出「春光都在棠梨花」的生動景象,展現了春天的生機與美麗。後兩句通過蜜蜂的活動,巧妙地以「日晚鬆陰報午衙」來比喻,增添了詩意和趣味性,同時也反映了自然界的規律與秩序。整體上,詩歌通過對自然景物的細膩觀察,傳達出對春天美好時光的讚美和享受。

吳克恭

元常州人,字寅夫。好讀書,以舉子業無益於學,遂致力詩古文。詩體古淡,爲時所稱。有《寅夫集》。 ► 66篇诗文