(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閏月五日:指農曆閏年的第五天。
- 皇都:指京城,即大都(今北京)。
- 信馬悠悠:形容騎馬悠閒地行走。
- 擊纜橋邊:指橋邊系船的纜繩被水流衝擊。
- 吹笙樓外:樓外傳來吹笙的聲音。
- 金絲柳:一種柳樹,因其枝條細長柔軟,色澤金黃,故名。
- 羊角風:指旋風,因其形狀像羊角而得名。
- 高塵過城:形容風大,揚起塵土,塵土高高地越過城牆。
- 取次韶華:指美好的時光。
- 寓目:觀看,注視。
- 詩情飲興:指飲酒作詩的興致。
翻譯
在京城的萬家燈火中,我不知要去往何方,騎着馬兒悠閒地獨自前行。橋邊系船的纜繩被急流衝擊,樓外傳來吹笙的聲音,暮雲低垂。道路旁的柳樹枝條柔軟,金黃色的枝條在窗邊搖曳,旋風揚起塵土,高高地越過城牆。在這美好的時光裏,我注視着這一切,詩情和飲酒的興致一時涌上心頭。
賞析
這首作品描繪了詩人獨自在京城漫步時的所見所感。詩中通過「信馬悠悠」、「春水急」、「暮雲平」等意象,展現了詩人悠閒自在的心境和周圍環境的寧靜與美好。後兩句「金絲柳弱窗臨道,羊角風高塵過城」則通過細膩的描繪,進一步以柳樹和旋風爲媒介,傳達出詩人對自然景色的敏銳觀察和深刻感受。最後兩句「取次韶華堪寓目,詩情飲興一時生」則表達了詩人在美好時光中,詩情和飲酒的興致被激發的愉悅心情。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對生活的熱愛和對自然的讚美。