孤舟

· 吳當
牛鬥纏兵氣,江湖隱使星。 客頭元自白,天眼爲誰青。 夕照留漁屋,寒蕪接雁汀。 孤舟風水闊,百計問柴扃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 牛鬥:指天上的牛宿和鬥宿,這裏比喻戰亂。
  • 兵氣:戰爭的氣氛。
  • 使星:指使者,這裏比喻隱居的賢人。
  • 天眼:比喻皇帝的眼睛。
  • 寒蕪:寒冷的荒草。
  • 雁汀:雁羣棲息的沙洲。
  • 柴扃:柴門,指簡陋的門戶,比喻隱居之地。

翻譯

天空中的牛宿和鬥宿似乎纏繞着戰亂的氣息,江湖之中隱藏着賢能的使者。 客人的頭髮已經變得雪白,皇帝的眼睛又是爲了誰而顯得青翠? 夕陽的餘暉照在漁人的小屋上,寒冷的荒草連接着雁羣棲息的沙洲。 孤舟在廣闊的風水中漂泊,百般思量後詢問那簡陋的門戶。

賞析

這首作品描繪了一幅戰亂與隱逸交織的江湖畫卷。通過「牛鬥纏兵氣」與「江湖隱使星」的對比,表達了詩人對戰亂的憂慮和對隱逸生活的嚮往。詩中「客頭元自白」一句,既是對歲月流逝的感慨,也暗含了對時局變遷的無奈。「天眼爲誰青」則巧妙地以皇帝的視角,反問其對民生的關注。結尾的「孤舟風水闊,百計問柴扃」則進一步以孤舟象徵漂泊無依的人生,以「柴扃」暗示歸隱的願望,整首詩意境深遠,情感豐富。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文