述感十五首

· 吳當
異鄉風景切,人事見推移。 冠蓋非前日,豪華又幾時。 年深鸚鵡草,春老杜鵑枝。 依舊青山色,寒雲滿目悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 異鄉:他鄉,外地。
  • 冠蓋:古代官員的帽子和車蓋,代指官員或顯貴。
  • 豪華:奢侈華麗的生活。
  • 年深:時間久遠。
  • 鸚鵡草:一種植物,此處可能指某種隨着時間變化,已經不再常見的植物。
  • 杜鵑枝:杜鵑鳥棲息的樹枝,杜鵑鳥常被用來象徵春天的到來。
  • 寒雲:寒冷的雲。

翻譯

在陌生的地方,風景觸動心絃,人事變遷讓人感慨。 那些官員和顯貴已非昔日模樣,奢侈華麗的生活又能持續多久呢? 隨着時間的流逝,鸚鵡草已經不再,而春天的杜鵑枝依舊。 青山依舊,但滿眼都是寒雲,帶來無盡的悲傷。

賞析

這首作品通過對比異鄉風景與人事變遷,表達了詩人對時光流逝和世事無常的深刻感慨。詩中「冠蓋非前日,豪華又幾時」一句,既揭示了權貴生活的短暫,也反映了詩人對世態炎涼的洞察。後兩句以自然景物的恆常與人事的變遷相對照,增強了詩歌的感染力,使讀者在青山與寒雲的對比中,感受到詩人內心的悲涼與無奈。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文