(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 河山:泛指國土。
- 錦繡:形容景色如織錦般美麗。
- 帝城:指京城。
- 名園:著名的園林。
- 屋東:房屋的東側。
- 滿地綠陰:到處都是綠樹成蔭。
- 黃鳥:黃鶯。
- 百花風:春風吹過,百花飄香。
- 軒楹:指房屋的廊柱。
- 漁樵:漁夫和樵夫,泛指普通百姓。
- 樽酒:酒杯中的酒。
- 逸興:閒適的心情。
- 朝市:朝廷和市場,泛指繁華喧囂之地。
- 年豐:豐收之年。
翻譯
國土如錦繡般美麗,京城中更是園林衆多,其中一處名園就開在房屋的東側。三月春雨綿綿,綠樹成蔭,黃鶯在百花間鳴叫,春風中帶着花香。房屋的廊柱下,漁夫和樵夫相對而坐,酒杯中滿是父老鄉親的深情。在這裏,閒適的心情已不再向往朝廷和市場的繁華,相逢的人們常常談論着豐收的年景。
賞析
這首作品描繪了徐氏園亭的寧靜與美麗,通過「河山錦繡」、「滿地綠陰」、「黃鳥百花風」等意象,生動地展現了春天的生機與和諧。詩中「軒楹有席漁樵對,樽酒多情父老同」表達了與民同樂的情懷,而「逸興已無朝市夢,相逢往往說年豐」則體現了詩人對田園生活的嚮往和對豐收年景的喜悅。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛。