(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 上林:皇家園林。
- 華蓋:古代帝王車上的傘蓋,此處比喻宮殿的華麗。
- 紫垣:紫色的宮牆,指皇宮。
- 疏闊:疏遠,久未相見。
- 經時序:經過了一段時間。
- 淹留:停留,逗留。
- 酒杯:指飲酒。
- 仙人:傳說中的人物,常與道教仙境相聯繫。
- 學士:古代官職,此處指學者或文人。
- 看花:賞花。
- 幾日:幾天。
- 開遍:全部開放。
- 題詩:寫詩。
- 重陪:再次陪伴。
翻譯
皇家園林中華蓋般的華麗逼近,宮殿的紫色圍牆敞開。 久未相見,感嘆時光流逝,逗留間珍惜酒杯中的時光。 傳說中的仙人種下杏樹後離去,學者們前來賞花。 杏花將在幾天內全部開放,寫詩時希望再次有人陪伴。
賞析
這首作品描繪了清明日與友人在東嶽宮後園賞杏花的情景。詩中,「上林華蓋逼,宮署紫垣開」以華麗的辭藻勾勒出皇家園林的壯麗景象,而「疏闊經時序,淹留惜酒杯」則表達了詩人對時光流逝的感慨和對友情的珍惜。後兩句「仙人栽杏去,學士看花來」巧妙地將傳說與現實結合,增添了詩意。結尾「幾日應開遍,題詩許重陪」則流露出對未來美好時光的期待和對友人再次相聚的願望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景和友情的讚美。