九日夜酌分得枝字

· 吳當
對酒杯頻舉,看雲席幾移。 軒楹秋窅窅,燈火夜遲遲。 醉脫烏紗帽,香傳白露枝。 忽思三徑裏,花蕊正離披。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 軒楹(xuān yíng):指房屋的廊柱。
  • 窅窅(yǎo yǎo):形容深遠的樣子。
  • 烏紗帽:古代官員戴的一種帽子。
  • 白露枝:指秋天露水沾溼的樹枝。
  • 三徑:指隱居的地方。
  • 離披(lí pī):形容花葉紛紛落下的樣子。

翻譯

舉杯對飲,酒杯頻頻舉起,看着雲彩,席地而坐的位置多次移動。 房屋的廊柱在秋風中顯得深遠,燈火在夜晚遲遲不熄。 醉意中脫下了烏紗帽,香氣傳來,是白露沾溼的樹枝。 忽然想起那隱居的三徑之地,花蕊正隨着秋風紛紛落下。

賞析

這首作品描繪了一個秋夜飲酒的場景,通過對酒、雲、軒楹、燈火等元素的細膩描繪,營造出一種寧靜而深遠的秋夜氛圍。詩中「醉脫烏紗帽,香傳白露枝」一句,既表現了詩人的醉意,又巧妙地融入了秋夜的清新氣息。結尾的「忽思三徑裏,花蕊正離披」則透露出詩人對隱居生活的嚮往和對自然之美的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對秋夜之美的深刻感受和對隱逸生活的無限憧憬。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文