清明日同學士李惟中趙子期及國學官攜酒東嶽宮後園看杏花

· 吳當
宮館憑孤曠,幽林眼底生。 藥畦晨露重,茶竈午風輕。 酒許麻姑送,羹從海客烹。 鄉心勞想像,便欲棹舟行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宮館:宮廷中的館舍。
  • :依靠,依託。
  • 孤曠:孤獨而開闊。
  • 藥畦:種植藥材的田地。
  • 茶竈:煮茶用的小爐。
  • 麻姑:傳說中的仙女,能釀造美酒。
  • 海客:指航海者,這裏可能指來自海邊的客人。
  • 棹舟:划船。

翻譯

宮廷的館舍依託着孤獨而開闊的景緻,幽靜的樹林在眼前自然生長。 清晨,藥田上的露水沉重,中午,茶爐旁的微風輕柔。 我們允許麻姑送來美酒,海邊的客人烹製了羹湯。 思鄉的心情在想象中起伏,我幾乎想要划船回家。

賞析

這首作品描繪了清明日與學友在東嶽宮後園賞杏花的情景,通過「宮館憑孤曠」和「幽林眼底生」展現了宮廷的寧靜與自然的和諧。詩中「藥畦晨露重,茶竈午風輕」細膩地刻畫了田園生活的恬淡與寧靜。末句「鄉心勞想像,便欲棹舟行」則表達了詩人對家鄉的深深思念,以及想要歸去的迫切心情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然美景的欣賞和對家鄉的眷戀。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文