與同館戲續前韻

· 吳當
紫髯都護氣降儺,姬妾氈車橐載駝。 馬挏濃於燕市酒,貂裘多似野人蓑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫髯:紫色的鬍鬚,這裏形容都護的威嚴。
  • 都護:古代官名,指邊疆地區的軍事和行政長官。
  • 降儺:指舉行儺儀,一種古代的驅邪儀式。
  • 橐載駝:用駱駝裝載物品。
  • 馬挏:馬奶酒。
  • 燕市酒:燕地的酒,泛指美酒。
  • 貂裘:用貂皮製成的衣服,貴重的衣物。
  • 野人蓑:指普通百姓的蓑衣,用以比喻數量多。

翻譯

紫髯的都護氣勢如降儺,他的姬妾們乘坐氈車,駱駝背上滿載着物品。 馬奶酒比燕市的美酒還要濃烈,貂皮衣服多得像野人身上的蓑衣一樣。

賞析

這首詩描繪了元代邊疆都護的奢華生活。詩中,「紫髯都護」形象生動,顯示出其威嚴與地位。通過「姬妾氈車橐載駝」和「貂裘多似野人蓑」的對比,詩人巧妙地展現了都護的富貴與普通百姓的簡樸生活的巨大差異。同時,「馬挏濃於燕市酒」一句,不僅讚美了馬奶酒的醇厚,也反映了邊疆地區特有的風土人情。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對細節的刻畫,成功塑造了一個邊疆都護的形象。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文