答無住和太初韻見寄
寶地人來少,檉陰自晚晴。
片雲依石潤,孤磬出花清。
竹筧分泉細,檀煙上氎輕。
勒銘留水寺,應供宿江城。
適楚濤喧定,歸吳雪滯行。
雨苔粘凍屐,廊葉覆閒枰。
琴爲蛇紋買,書因鳥跡評。
眼高無佛祖,詩癖有山兄。
句妙唐風在,心空漢月明。
晝禪休樹影,夜梵雜鬆聲。
夏減遊方興,秋添住嶽情。
何時修白業,去結懶殘盟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 檉陰(chēng yīn):檉柳的樹蔭。
- 磬(qìng):古代的一種打擊樂器,形狀像曲尺。
- 筧(jiǎn):引水的長竹管,安在檐下或田間。
- 氎(dié):細棉布。
- 勒銘:刻寫銘文。
- 宿江城:在江城過夜。
- 適楚:到楚地去。
- 廊葉:廊下的落葉。
- 閒枰(xián píng):空閒的棋盤。
- 蛇紋:指琴上的裝飾。
- 鳥跡:指古文字,如鳥篆。
- 山兄:山中的朋友。
- 漢月:漢地的月亮。
- 住嶽:居住在山中。
- 白業:佛教中指善行。
- 懶殘盟:懶散而自在的約定。
翻譯
寶地人跡罕至,檉柳的樹蔭在晚晴中自成一景。片雲依傍着石頭的溼潤,孤獨的磬聲在花間清澈響起。竹製的水管分引着細細的泉水,檀香菸霧輕輕地升騰在細棉布上。刻寫銘文留在水邊的寺廟,夜晚在江城過夜。到楚地去的波濤已經平靜,歸途中吳地的雪卻滯留了行程。雨後的苔蘚粘在冰凍的鞋上,廊下的落葉覆蓋着空閒的棋盤。琴是因蛇紋裝飾而買,書因古文字而評。眼界高遠,沒有佛祖可比,詩癖中有山中的朋友。句子的妙處在於唐風猶存,心中空明如漢地的月亮。白晝禪修時樹影婆娑,夜晚的梵音夾雜着鬆聲。夏天減少了遊方的興致,秋天增添了住在山中的情感。何時能修行善行,去結一個懶散而自在的約定。
賞析
這首作品描繪了一幅靜謐的山水禪意畫卷,通過細膩的自然景物描寫,展現了詩人對隱逸生活的嚮往和對禪宗境界的追求。詩中「片雲依石潤,孤磬出花清」等句,巧妙地將自然與禪意結合,表達了詩人超脫塵世、追求心靈淨土的情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了元代詩人宋無的高超藝術造詣和對禪宗美學的深刻理解。