蕃釐觀感瓊花
后土祠南裔,坤維媲室家。
國封嚴典禮,宮祀尚褒嘉。
不是神靈異,焉能眷邇遐。
應須有玉女,到此賞瓊葩。
麗服從空降,明妝倚日斜。
同揮五雲扇,共駐七香車。
月姊羞調粉,風姨罷散花。
青童回絳節,金母屏彤霞。
故事唐時盛,佳名數代誇。
塵根雖下界,天意在中華。
雪讓瓏璁巧,冰銷刻鏤瑕。
人間惟獨爾,地上更何加。
萬蘤殊寥落,羣芳避豔邪。
玫瑰誠執御,芍藥等泥沙。
聖運俄驚輟,兵強忽肆拿。
舛訛難覈實,真贗遂聱牙。
雷雨還驚蟄,潛藏重發芽。
旁枝微舊崛,新葉漫榮荂。
尤品終蕪沒,珍蕤逐水涯。
兩朝成草莽,九廟雜龍蛇。
古殿蘭旗暗,殘爐桂燎賒。
蕣顏愁想像,珠樹絕驕奢。
寂寞無雙譽,徘徊但自嗟。
八仙聊免俗,消得寶欄遮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕃釐觀:古代道觀名。
- 后土祠:古代祭祀土地神的祠廟。
- 坤維:指大地。
- 室家:家庭。
- 宮祀:宮廷祭祀。
- 褒嘉:讚揚嘉獎。
- 邇遐:近遠,指各地。
- 瓊葩:美麗的花朵。
- 五雲扇:五彩雲紋的扇子。
- 七香車:裝飾華美的車。
- 月姊:月神。
- 風姨:風神。
- 青童:仙童。
- 金母:西王母。
- 屏彤霞:屏風上繪有紅霞。
- 塵根:塵世的根源。
- 下界:人間。
- 瓏璁:玉石的光澤。
- 萬蘤:萬花。
- 玫瑰:一種花。
- 執御:駕馭。
- 芍藥:一種花。
- 泥沙:比喻低賤。
- 聖運:國家的命運。
- 輟:停止。
- 肆拿:任意捉拿,指戰亂。
- 舛訛:錯誤。
- 真贗:真假。
- 聱牙:難以理解。
- 雷雨:比喻動盪。
- 驚蟄:節氣名,春天的開始。
- 潛藏:隱藏。
- 發芽:生長。
- 旁枝:側枝。
- 新葉:新長出的葉子。
- 漫榮荂:隨意生長。
- 尤品:特別珍貴的物品。
- 蕪沒:埋沒。
- 珍蕤:珍貴的花。
- 九廟:指皇家的宗廟。
- 草莽:荒野。
- 蘭旗:蘭花圖案的旗幟。
- 殘爐:殘破的香爐。
- 桂燎:桂木製成的火炬。
- 蕣顏:短暫的美貌。
- 珠樹:珍貴的樹。
- 驕奢:奢侈。
- 八仙:八位神仙。
- 免俗:超脫世俗。
翻譯
在後土祠的南邊,大地如同家庭一般。國家的封禪典禮嚴格,宮廷的祭祀受到讚揚。若非神靈的奇異,怎能眷顧各地。應該有玉女,來此欣賞美麗的花朵。華麗的服裝從空中降下,明亮的妝容在日斜時分。一同揮動五彩雲紋的扇子,共駐裝飾華美的車。月神羞於調粉,風神停止散花。仙童迴轉絳色的節杖,西王母屏風上繪有紅霞。唐朝時這些故事盛行,幾代人都誇讚。塵世的根源雖在人間,天意卻在中華。雪讓玉石的光澤更顯巧妙,冰消去了刻鏤的瑕疵。人間只有你,地上還有什麼能比得上。萬花顯得寥落,羣芳避開了豔麗。玫瑰雖可駕馭,芍藥卻等同泥沙。國家的命運突然停止,戰亂肆意捉拿。錯誤難以覈實,真假難以理解。雷雨如同春天的開始,潛藏的重新發芽。側枝微微舊起,新葉隨意生長。特別珍貴的物品終被埋沒,珍貴的花隨水流去。兩朝變成了荒野,皇家的宗廟雜草叢生。古殿中的蘭花旗幟暗淡,殘破的香爐中桂木火炬稀少。短暫的美貌令人憂愁,珍貴的樹已無驕奢。寂寞中無雙的聲譽,徘徊中只能自嘆。八位神仙暫且免俗,消去了寶欄的遮掩。
賞析
這首作品通過對后土祠南裔的描繪,展現了國家的封禪典禮和宮廷祭祀的莊嚴與讚譽。詩中運用了豐富的神話元素,如玉女、月神、風神等,增添了神祕與浪漫的色彩。同時,通過對自然景觀的細膩刻畫,如雪、冰、花等,表達了詩人對自然美的讚美和對國家命運的憂慮。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對歷史與現實的深刻思考。