唐人四馬卷

· 宋無
霜蹄踏月早朝回,尾弄紅絲拂紫苔。 日暖龍池初洗罷,尚方聞進御鞍來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霜蹄:指馬蹄,因踏霜而顯得冷硬。
  • 踏月:在月光下踏行。
  • 早朝:早晨上朝,指官員早晨去朝見皇帝。
  • 尾弄:馬尾擺動。
  • 紅絲:可能指馬尾上的裝飾。
  • :輕輕擦過。
  • 紫苔:紫色的苔蘚。
  • 日暖:陽光溫暖。
  • 龍池:宮中養龍的地方,此處指宮中的水池。
  • 初洗罷:剛剛洗完澡。
  • 尚方:古代官署名,負責製作和供應皇家用品。
  • 聞進:聽說被送進。
  • 御鞍:皇帝的馬鞍。

翻譯

馬蹄踏着霜月,早早地從朝堂歸來, 馬尾擺動着紅絲,輕輕拂過紫色的苔蘚。 陽光溫暖,龍池中的馬剛剛洗浴完畢, 聽說尚方已經將御用的馬鞍送進宮來。

賞析

這首作品描繪了一幅清晨宮廷馬匹的生動畫面。通過「霜蹄踏月」和「尾弄紅絲」等細膩描寫,展現了馬匹的優雅與活力。詩中「日暖龍池」與「尚方聞進御鞍」則透露出宮廷的寧靜與皇家用品的精緻。整體上,詩歌以簡潔的語言和生動的意象,傳達出一種寧靜而莊重的宮廷氛圍。

宋無

元平江路人,字子虛。世祖至元末,舉茂才,以奉親辭。工詩。比對精切,造詣新奇。有《翠寒集》等。 ► 275篇诗文