(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 梢水:指船伕,這裏特指在鯨背上工作的人。
- 吞天:形容浪濤極大,彷彿能吞噬天空。
- 波神:指海神,古代神話中掌管海洋的神祇。
翻譯
高高的浪濤如同吞噬天空,雪白的浪花堆積成山, 搖擺動盪,令人心驚膽戰,眼睛都不敢睜開。 深深感謝海神費盡心力,幾番風雨纔將我們送到這裏。
賞析
這首作品描繪了在鯨背上工作的梢水所面臨的艱險環境。詩中,「吞天高浪雪成堆」形象地描繪了海浪的洶涌和壯觀,而「搖盪驚心眼怕開」則表達了梢水在面對如此自然力量時的恐懼和不安。後兩句「深謝波神費工力,幾回風雨送將來」則帶有一定的神話色彩,梢水將海浪的起伏歸功於海神的操控,同時也表達了對海神的感激之情,因爲正是海神的力量,才使得他們能夠經歷風雨,到達目的地。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了自然的壯美,也體現了人類的渺小與對自然的敬畏。