(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 梢水:指船伕。
- 羽半傷:羽毛受損。
- 芰荷:菱葉和荷葉。
- 翻雨:雨點打在荷葉上,使荷葉翻動。
翻譯
一羣船伕獨自在水中中央休息,隨着波浪漂浮,他們的羽毛半數受損。不要去西湖的花叢中睡覺,那裏的菱葉和荷葉在雨中翻動,會打擾到鴛鴦。
賞析
這首作品通過描繪船伕在水中休息的情景,展現了他們的艱辛與孤獨。詩中「羣飛獨宿水中央」一句,既表現了船伕們集體勞作的場景,又透露出他們孤獨無依的心境。後兩句則通過對比西湖花叢中的寧靜與船伕們所處的動盪環境,進一步突出了船伕們的艱辛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對船伕們的深切同情。