對月和谷城縣尹楊文載壁間韻

· 宋褧
涼月娟娟照滿懷,流光如水共徘徊。 持杯對影非吾事,但許簾櫳徹夜開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 涼月:指清涼的月光。
  • 娟娟:形容月亮明亮、圓潤。
  • 流光:指月光,因其流動如水而得名。
  • 徘徊:來回走動,這裏形容月光靜靜地照耀。
  • 持杯對影:拿着酒杯對着自己的影子,常用來形容孤獨飲酒。
  • 非吾事:不是我所關心或做的事情。
  • 簾櫳:窗簾和窗櫺,這裏泛指窗戶。
  • 徹夜:整夜。

翻譯

清涼的月光明亮而圓潤,照滿了我的胸懷,月光如流水般與我一同靜靜地徘徊。 拿着酒杯對着自己的影子並不是我所關心的事,我只願讓窗戶整夜敞開。

賞析

這首作品以月光爲背景,表達了詩人對寧靜夜晚的享受和對世俗事務的超然態度。詩中「涼月娟娟照滿懷」描繪了月光的美麗和清涼,給人以寧靜和舒適的感覺。「流光如水共徘徊」則進一步以流水的比喻形容月光的柔和與連綿,增強了詩的意境美。後兩句「持杯對影非吾事,但許簾櫳徹夜開」則表達了詩人對孤獨飲酒的不感興趣,更傾向於讓窗戶敞開,享受整夜的月光和寧靜,體現了詩人對自然美的追求和對世俗的超脫。

宋褧

宋褧

元大都人,字顯夫。宋本弟。泰定帝泰定元年進士,除祕書監校書郎。順帝至元初,歷監察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,遷國子司業,與修宋遼金三史,以翰林直學士兼經筵講官卒,諡文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文