除夕

麒麟在靈圃,瑞世爲禎祥。 五蹄而一角,形類非犬羊。 西狩不得時,折足遭鋤商。 宣尼空悲嘆,涕淚沾襟裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 麒麟:古代傳說中的一種神獸,象徵吉祥。
  • 靈圃:神話中的仙境,指麒麟所在的地方。
  • 瑞世:吉祥的時代。
  • 禎祥:吉祥的徵兆。
  • 五蹄:麒麟的一種特徵,五個蹄子。
  • 西狩:指孔子在魯國西郊打獵時捕獲麒麟的事件。
  • 不得時:不合時宜,指麒麟出現的時間不對。
  • 折足:折斷腿,這裏指麒麟受傷。
  • 遭鋤商:遭受不幸,這裏指麒麟被殺。
  • 宣尼:孔子的別稱。
  • 涕淚:眼淚。

翻譯

麒麟居住在神話中的仙境,它的出現象徵着吉祥的時代。它有五個蹄子和一隻角,形狀與犬羊不同。孔子在魯國西郊打獵時捕獲了麒麟,但這個時機並不合適,麒麟因此受傷並遭受不幸。孔子對此感到悲嘆,眼淚和鼻涕沾溼了他的衣襟。

賞析

這首詩通過描繪麒麟這一神話中的吉祥動物,反映了詩人對時世的感慨。麒麟作爲吉祥的象徵,其不幸的遭遇象徵着時代的動盪和不幸。詩中孔子的悲嘆和涕淚,表達了詩人對時代變遷的無奈和對吉祥時代的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對麒麟命運的描寫,傳達了詩人對時代和命運的深刻思考。

朱希晦

元溫州樂清人。順帝至正末隱居瑤山,與四明吳主一、蕭臺趙彥銘吟詠雁山中,稱雁山三老。明初薦於朝,命未至而卒。有《雲鬆巢集》。 ► 179篇诗文