(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奉檄:接受命令。
- 饒邑:指饒州,今江西省上饒市一帶。
- 捫心:摸着胸口,表示反省。
- 牧夫:指治理百姓的官員。
- 肥甘:指美食,這裏比喻享受。
- 凋弊:衰敗,困苦。
- 蘇:恢復,緩解。
- 明詔:明確的詔令。
- 仕塗:仕途,官場生涯。
- 勖(xù):勉勵。
- 吾徒:我的同輩或同道。
翻譯
接受命令來到饒州,我摸着胸口感到愧對治理百姓的官員之職。雖然我享受着美食,但這裏的困苦和衰敗並未得到緩解。我萬里迢迢趕來響應明確的詔令,三年的時間開啓了我的官場生涯。從現在開始,我要勉勵自己,用這樣的態度向我的同輩或同道表示歉意。
賞析
這首作品表達了作者江源對官職的自我反省和責任感。詩中,「捫心愧牧夫」一句,深刻體現了作者對未能盡職盡責的愧疚之情。後文通過對比自己的享受與百姓的困苦,進一步強化了這種責任感。最後,作者以自勉的態度,表達了對未來的決心和對同道的歉意,展現了其高尚的品格和堅定的意志。
江源
明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。
► 1155篇诗文
江源的其他作品
- 《 弘治五年九月八日司空戴先生召諸公爲白去寺之遊歸途間張靖州有九日遣懷之作遂次其韻十四首 》 —— [ 明 ] 江源
- 《 悼亡二十五首 》 —— [ 明 ] 江源
- 《 閨情十絕次金誠之先生韻 》 —— [ 明 ] 江源
- 《 題扇 》 —— [ 明 ] 江源
- 《 安穩驛次孫憲副過九盤山韻 》 —— [ 明 ] 江源
- 《 次何都憲村居秋興八首 》 —— [ 明 ] 江源
- 《 閒居雜言集陶三十首並序 》 —— [ 明 ] 江源
- 《 舟中口號二首 》 —— [ 明 ] 江源