感寓
茫茫天地間,而理固有常。
雲胡當世人,行險恣猖狂。
周行舍不由,捷徑恣翱翔。
法言乃不道,羣居肆荒唐。
啖葛誑天下,飲鴆欺四方。
指鹿乃言馬,問牛翻問羊。
陰邪莫能測,詭異何可當。
勿雲不吾察,天理恆日章。
吁嗟君子儒,靈臺自開張。
作事貴昭著,寧慚天日光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 周行(zhōu xíng):正道,大道。
- 舍不由:不遵循。
- 捷徑:近路,比喻不正當的手段或方法。
- 啖葛(dàn gě):比喻用甜言蜜語欺騙人。
- 飲鴆(yǐn zhèn):比喻用毒藥害人。
- 指鹿乃言馬:比喻顛倒黑白,混淆是非。
- 天理:自然的法則。
- 靈臺:指心靈。
翻譯
在這茫茫的天地之間,道理總是恆常不變的。爲何當今的人們,卻喜歡冒險放縱自己的狂妄。他們不走正道,反而選擇捷徑自由飛翔。他們不遵守法律和道德,羣居時肆意荒唐。他們用甜言蜜語欺騙天下,用毒藥欺騙四方。他們顛倒黑白,混淆是非,問牛卻回答羊。他們的陰險邪惡無法預測,詭異的行爲難以抵擋。不要以爲沒有人能察覺到這些,天理總是會顯現的。唉,作爲君子儒者,我們的心靈應該自然開放。做事應該光明正大,無愧於天日的光芒。
賞析
這首作品通過對當時社會現象的批判,表達了作者對道德淪喪和人性扭曲的憂慮。詩中,「周行舍不由」、「捷徑恣翱翔」等句,形象地描繪了人們背離正道、追求捷徑的浮躁心態。而「啖葛誑天下」、「飲鴆欺四方」等句,則深刻揭露了人們的欺騙和毒害行爲。最後,作者呼籲君子儒者應保持心靈的清明,做事光明磊落,體現了對正義和道德的堅守。