感寓
人生期百年,百年能幾何。
逝者不可追,將來苦無多。
向來黃小羣,玄發忽以皤。
古人亦有言,流光一擲梭。
大禹乃聖人,競辰懼閒過。
亦有運甓老,而肯甘婆娑。
勤苦既如此,令名終不磨。
吁嗟當世人,其誰不蹉跎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 期:期望,希望。
- 幾何:多少。
- 逝者:過去的時間。
- 苦:擔心,憂慮。
- 黃小羣:指年輕人。
- 玄發:黑髮。
- 皤(pó):白。
- 流光:光陰,時間。
- 擲梭:比喻時間流逝迅速。
- 競辰:爭分奪秒。
- 運甓(pì):搬運磚塊,比喻勤勞。
- 婆娑:悠閒自得的樣子。
- 令名:美名,好名聲。
- 蹉跎:虛度光陰。
翻譯
人生期望能活到百歲,但百年又能有多少時光。過去的時間無法追回,未來的日子又擔心不多。曾經的年輕人,黑髮忽然間變白。古人也有言,光陰如梭,一擲即逝。即使是聖人的大禹,也害怕時間白白流逝。還有那搬運磚塊的老人,他們豈肯甘於悠閒。勤苦如此,他們的美名終將不朽。可嘆當今世人,又有誰不虛度光陰呢。
賞析
這首作品深刻表達了人生短暫、時光易逝的主題。通過對比年輕人的黑髮變白和古人的智慧,強調了時間的寶貴和不可追回。詩中提到的大禹和運甓老,都是勤勉不懈的象徵,他們的故事激勵人們珍惜時間,勤奮工作。最後,詩人對當世人的虛度光陰表示了深深的憂慮和嘆息,提醒讀者要珍惜每一分每一秒,不要讓生命留下遺憾。