次江太守留別韻二首

· 江源
使君惜別醉瑤京,三尺吳鉤照膽明。 歸馬想應諳舊路,淩江今已憶高情。 心懸魏闕瞻齊政,道便鄉關見自鳴。 回首庾關逢北使,折梅千里寄新聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 使君:對州郡長官的尊稱。
  • 瑤京:繁華的京城。
  • 吳鉤:古代吳地製造的一種彎刀,後泛指鋒利的刀劍。
  • 照膽明:形容刀劍鋒利,能照見人的膽魄。
  • 淩江:即凌江,渡江。
  • 高情:高尚的情懷。
  • 魏闕:古代宮門外兩邊高聳的樓觀,後借指朝廷。
  • 齊政:治理得當,政治清明。
  • 鄉關:家鄉。
  • 自鳴:自然鳴響,比喻自然流露。
  • 庾關:古代關隘名,位於今江西省大庾縣南。
  • 北使:北方的使者。
  • 折梅:折取梅花,古代有折梅寄遠以表思念的習俗。
  • 新聲:新作的詩文。

翻譯

江源太守在繁華的京城依依惜別,醉意中贈予我一把鋒利的吳鉤寶劍,劍光如鏡,能照見人的膽魄。他歸途中騎馬想必熟悉舊日的道路,而我已渡江,心中卻依然懷念他的高尚情操。我心繫朝廷,期待他的政治清明,而我的道途便利,回到家鄉,自然流露出對他的思念。回首在庾關偶遇北方的使者,我折下梅花,寄去千里之外的新作詩文,表達我的思念之情。

賞析

這首作品表達了江源對江太守的深厚情誼和對其高尚品質的讚賞。詩中通過「吳鉤照膽明」等意象,展現了江太守的英勇與正直。後文則通過「心懸魏闕」、「道便鄉關」等句,抒發了對朝廷的忠誠和對家鄉的思念,同時以「折梅千里寄新聲」寄託了對友人的深切懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代士人的風範與情懷。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文