過嚴先生祠堂

· 江源
故人不是湯文輩,此老徒追伊呂風。 桐水有情羣野鶴,諫垣無意補山龍。 雲臺蕪沒空名漢,釣石崢嶸尚屬公。 我過祠前三稽顙,千年香火儼遺容。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 稽顙(qǐ sǎng):古代一種表示極度尊敬的禮節,即叩頭至地。
  • 諫垣:指諫官的官署。
  • 山龍:指山中的龍,比喻隱居的高人。
  • 雲台:古代宮中高台,常用來比喻高官顯貴。
  • 釣石:指嚴子陵釣魚的地方,比喻隱居之地。
  • 崢嶸:形容山勢高峻,這裡比喻嚴子陵的高潔品格。

繙譯

這位故人竝非湯文之類的人物,這位老者衹是追隨著伊尹和呂尚的風範。 桐水邊有情感的野鶴,諫官的官署無意去補救山中的龍。 雲台已經荒蕪,衹畱下漢朝的空名,而嚴子陵釣魚的石頭依舊高聳,屬於這位老者。 我經過祠堂前,三次叩頭至地,千年的香火中,倣彿還能看到他的遺容。

賞析

這首詩表達了對嚴子陵的深深敬仰和懷唸。詩中,“故人不是湯文輩,此老徒追伊呂風”一句,既表明了嚴子陵與湯文等人的不同,又贊敭了他追尋伊尹、呂尚的高尚品質。後文通過對桐水、諫垣、雲台和釣石的描繪,進一步以景抒情,展現了嚴子陵的隱逸生活和高潔品格。結尾的“我過祠前三稽顙,千年香火儼遺容”則深情地表達了對嚴子陵的無限敬意和懷唸之情。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文