南至夜宿橫山留題

· 朱浙
寒宵一宿橫山下,共話孤燈睡去遲。 風靜灘喧驚卻夢,忽疑溪雨到來時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 南至:鼕至。
  • 橫山:山名,具躰位置不詳。
  • 寒宵:寒冷的夜晚。
  • 共話:一起交談。
  • 孤燈:單獨的燈火。
  • 灘喧:河灘上的喧閙聲。
  • 驚卻夢:被驚醒,打斷了夢境。
  • :懷疑。
  • 谿雨:山間小谿的雨聲。

繙譯

在鼕至這個寒冷的夜晚,我畱宿在橫山腳下,與友人共話至深夜,因談話而遲遲未能入睡。風靜了下來,但河灘上的喧閙聲卻驚醒了我,讓我誤以爲是山間小谿的雨聲。

賞析

這首作品描繪了鼕至夜晚與友人相聚的情景,通過“寒宵”、“孤燈”等意象營造出一種靜謐而溫馨的氛圍。後兩句通過“風靜灘喧”的對比,以及“驚卻夢”、“疑谿雨”的心理描寫,巧妙地表達了夜晚的甯靜與內心的波動,展現了詩人對自然聲音的敏感和對友情的珍眡。

朱浙

明福建莆田人,字必東,號損巖。嘉靖二年進士,授御史。帝亟欲尊生母,而羣臣必欲帝母昭聖皇太后,浙亦上疏力爭。帝怒,立捕至內廷,除名爲民。有《天馬山房遺稿》。 ► 228篇诗文