乙巳春夏間民飢更甚老農述此

· 朱浙
莫爲學仙能拔宅,海翁多日已休糧。 火麻黑豆終煙火,人世空傳不死方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 拔宅:傳說中仙人能將住宅拔起昇天。
  • 海翁:指隱居海邊的老人。
  • 休糧:停止進食,指修煉辟穀。
  • 火麻:一種植物,其種子可榨油或食用。
  • 黑豆:一種常見的糧食作物。
  • 不死方:指傳說中能使人長生不老的祕方。

翻譯

不要以爲學仙就能讓全家昇天,海邊的老人已經多日不食人間煙火了。火麻和黑豆依舊是人們日常的食物,人間流傳的長生不老祕方不過是空談。

賞析

這首作品通過對比仙人傳說與現實生活,揭示了人們對於長生不老的幻想與現實的差距。詩中「莫爲學仙能拔宅」一句,直接否定了學仙昇天的可能性,而「海翁多日已休糧」則進一步以隱居老人的生活狀態,暗示了超脫世俗的艱難。後兩句通過對日常食物的提及,強調了人世間的真實與平凡,而「不死方」的流傳則顯得虛無縹緲,表達了詩人對於現實與幻想的深刻洞察。

朱浙

明福建莆田人,字必東,號損巖。嘉靖二年進士,授御史。帝亟欲尊生母,而羣臣必欲帝母昭聖皇太后,浙亦上疏力爭。帝怒,立捕至內廷,除名爲民。有《天馬山房遺稿》。 ► 228篇诗文