(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寒宵:寒冷的夜晚。
- 步月:在月光下散步。
- 良宵:美好的夜晚。
- 暮夜:傍晚到夜晚的時間。
- 招尋:邀請尋找,指與人相約。
- 芳澗:芬芳的小溪或山澗。
- 踏月:在月光下行走。
- 心賞:心情愉悅地欣賞。
翻譯
寒冷的夜晚,我不能辜負這明亮的月光,美好的夜晚也令人憐愛。傍晚到夜晚沒有與人相約,我獨自一人在芬芳的山澗邊行走。月光照在我的背上,月影則在我前方。我在月光下行走,欣賞着自己的影子,心情愉悅,感到非常悠然自得。
賞析
這首作品描繪了一個人在寒冷的夜晚獨自散步的情景,通過月光的描寫,表達了詩人對自然美景的欣賞和對孤獨時刻的享受。詩中「明月不可負,良宵亦可憐」展現了詩人對美好時光的珍惜,而「暮夜無招尋,獨行芳澗邊」則體現了詩人的孤獨與自得其樂。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然和孤獨時刻的深刻感悟。