寒宵步月

· 朱浙
明月不可負,良宵亦可憐。 暮夜無招尋,獨行芳澗邊。 月色照我背,月影在我前。 踏月弄清影,心賞方悠然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寒宵:寒冷的夜晚。
  • 步月:在月光下散步。
  • 良宵:美好的夜晚。
  • 暮夜:傍晚到夜晚的時間。
  • 招尋:邀請尋找,指與人相約。
  • 芳澗:芬芳的小溪或山澗。
  • 踏月:在月光下行走。
  • 心賞:心情愉悅地欣賞。

翻譯

寒冷的夜晚,我不能辜負這明亮的月光,美好的夜晚也令人憐愛。傍晚到夜晚沒有與人相約,我獨自一人在芬芳的山澗邊行走。月光照在我的背上,月影則在我前方。我在月光下行走,欣賞着自己的影子,心情愉悅,感到非常悠然自得。

賞析

這首作品描繪了一個人在寒冷的夜晚獨自散步的情景,通過月光的描寫,表達了詩人對自然美景的欣賞和對孤獨時刻的享受。詩中「明月不可負,良宵亦可憐」展現了詩人對美好時光的珍惜,而「暮夜無招尋,獨行芳澗邊」則體現了詩人的孤獨與自得其樂。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然和孤獨時刻的深刻感悟。

朱浙

明福建莆田人,字必東,號損巖。嘉靖二年進士,授御史。帝亟欲尊生母,而羣臣必欲帝母昭聖皇太后,浙亦上疏力爭。帝怒,立捕至內廷,除名爲民。有《天馬山房遺稿》。 ► 228篇诗文