筆峯相送別時口占

· 朱浙
筆峯送客到康家,出海朧朧月有華。 歸去柴門吠山犬,竹園亂踏影交加。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 筆峯:指山峯像筆一樣挺拔。
  • 口占:即興作詩。
  • 朧朧:形容月光朦朧。
  • 月有華:月亮發出光輝。
  • 柴門:用樹枝編成的門,指簡陋的門。
  • 吠山犬:山中的狗叫。
  • 竹園:種滿竹子的園子。
  • 亂踏:隨意走動,腳步雜亂。
  • 影交加:影子交錯重疊。

翻譯

山峯像筆一樣挺拔,送別客人到了康家, 出海時朦朧的月光灑下光輝。 回到簡陋的家門,山中的狗叫了起來, 竹園裏腳步雜亂,影子交錯重疊。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜而又略帶憂傷的夜晚送別圖。通過「筆峯送客」和「出海朧朧月有華」的描繪,展現了山峯的挺拔和月光的朦朧美,營造出一種別樣的離別氛圍。後兩句「歸去柴門吠山犬,竹園亂踏影交加」則通過聲音和影子的描寫,進一步加深了離別的情感,表達了詩人對友人的不捨之情。

朱浙

明福建莆田人,字必東,號損巖。嘉靖二年進士,授御史。帝亟欲尊生母,而羣臣必欲帝母昭聖皇太后,浙亦上疏力爭。帝怒,立捕至內廷,除名爲民。有《天馬山房遺稿》。 ► 228篇诗文