壽伯汧陽王六十

乾坤萬里來春風,天開壽域天昭融。 天人降誕乃今日,蔥蔥瑞氣騰蒼穹。 吾藩尊行惟吾伯,錫爵汧陽綿世澤。 忠孝賢聲徹帝聰,文章令譽光先德。 羣仙入賀啓華筵,龍管鸞笙聲沸天。 宗室兒孫今萬億,遐齡同祝三千年。 維王樂善慕東平,遙遙相望真齊名。 卻笑劉安困金石,時人浪說終飛昇。 吾愛吾王何所祝,努力加餐休辟穀。 長生不老對南山,日日平安膺五福。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 壽伯汧陽王:指壽伯,封地在汧陽的王。
  • 乾坤:天地。
  • 壽域:長壽的境界。
  • 昭融:光明照耀。
  • 瑞氣:吉祥之氣。
  • 蒼穹:天空。
  • 吾藩:我的封地。
  • 尊行:尊貴的地位。
  • 錫爵:賜予爵位。
  • 汧陽:地名,今陝西省千陽縣。
  • 世澤:世代相傳的恩澤。
  • 帝聰:皇帝的耳目,指皇帝的知曉。
  • 令譽:美好的名聲。
  • 光先德:使先人的德行更加顯赫。
  • 龍管鸞笙:古代的樂器,象徵着吉祥和尊貴。
  • 遐齡:高齡,長壽。
  • 東平:指東平王劉蒼,以賢德著稱。
  • 劉安:西漢時期的文學家,傳說他煉丹飛昇。
  • 金石:指煉丹用的材料。
  • 辟穀:道教修煉方法,指不食五穀以求長生。
  • 膺五福:享受五種幸福。

翻譯

春風從天地間吹來,天空開啓了長壽的境界,光明照耀。天人降生的吉日就在今天,吉祥的氣息騰躍於蒼穹之上。在我的封地中,尊貴的地位只有我的伯父,他被賜予汧陽的爵位,世代相傳的恩澤綿延不絕。他的忠誠和孝順賢良的名聲直達皇帝的耳目,他的文章和美好的名聲使先人的德行更加顯赫。衆多仙人前來祝賀,開啓華麗的宴席,龍管和鸞笙的聲音響徹雲霄。宗室的兒孫如今已有億萬,共同祝願他長壽三千年。

王爺樂善好施,仰慕東平王劉蒼,他們的名聲相得益彰。卻嘲笑劉安沉迷於煉丹,當時人們誤以爲他真的飛昇了。我愛我的王爺,我祝願他什麼,就是希望他努力加餐,不要追求辟穀。願他長生不老,面對南山,日日平安,享受五種幸福。

賞析

這首詩是明代朱誠泳爲慶祝壽伯汧陽王六十歲生日而作。詩中充滿了對壽伯的讚美和祝福,通過描繪春風、瑞氣、華筵等意象,營造出一種祥和、喜慶的氛圍。詩人通過對壽伯忠誠、孝順、文章等方面的讚揚,表達了對他的敬仰之情。同時,通過對劉安煉丹的嘲笑,詩人表達了對長生不老的看法,認爲真正的長壽和幸福在於健康和平安。整首詩語言華麗,意境深遠,充滿了對生命和美好生活的嚮往。

朱誠泳

安徽鳳陽人。明宗室。號賓竹道人。太祖第二子秦王朱樉玄孫。弘治元年襲封秦王。長安有魯齊書院,久廢,誠泳別易地建正學書院,又於其旁建小學,擇軍士子弟延儒生教授。工詩。著有《經進小鳴集》。卒諡簡。 ► 1319篇诗文

朱誠泳的其他作品