四時詞

長安炎蒸無地著,望望翠乾雲掃嶽。 南來天上火龍飛,誰敢衝煙犯頭角。 宮院沈沈白晝長,槐陰滿地薔薇香。 水晶簾動侍兒入,玉壺金碗供寒漿。 碧池荷葉圓如鏡,爲折荷花斷荷柄。 捲來薦酒藉清香,滿泛流霞飛逸興。 鬅鬙露坐日養慵,三庚憚暑難爲容。 乘酣直欲袖明月,飛上終南第一峯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 炎蒸:酷熱。
  • 翠乾:翠綠的山峯。
  • 火龍:比喻烈日。
  • 衝煙:衝破煙霧。
  • 宮院:宮中的庭院。
  • 沈沈:深沉。
  • 水晶簾:晶瑩剔透的簾子。
  • 玉壺金碗:珍貴的酒器。
  • 寒漿:冷飲。
  • 薦酒:斟酒。
  • 流霞:美酒的別稱。
  • 鬅鬙:頭髮散亂的樣子。
  • 養慵:懶散。
  • 三庚:指三伏天。
  • 憚暑:害怕炎熱。
  • 逸興:超脫的興致。
  • 鬅鬙:頭髮散亂的樣子。
  • 袖明月:比喻帶着月光。
  • 終南第一峯:終南山最高的山峯。

翻譯

長安城酷熱難耐,無處可避,只能遠望翠綠的山峯,彷彿雲霧被掃除。南來的烈日如同飛舞的火龍,誰敢衝破煙霧去觸犯它的頭角。宮中的庭院深沉,白晝漫長,槐樹蔭下薔薇散發着香氣。晶瑩的簾子輕輕搖動,侍女進入,手持玉壺金碗,盛滿冰涼的飲品。碧綠的池塘中荷葉如鏡,爲了斟酒,折下荷花,留下荷柄。將荷花用來斟酒,借其清香,滿杯美酒激發超脫的興致。頭髮散亂地坐在露天的日光下,懶散地度過三伏天,難以忍受炎熱。乘着酒興,直想帶着月光,飛上終南山最高的峯頂。

賞析

這首作品描繪了長安酷暑中的景象,通過對比宮院內的清涼與外界的炎熱,表達了作者對清涼之地的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如「火龍」、「水晶簾」、「玉壺金碗」等,生動地勾勒出一幅夏日宮廷的清涼圖景。結尾處的「乘酣直欲袖明月,飛上終南第一峯」則展現了作者超脫塵世、嚮往自然的情懷。

朱誠泳

安徽鳳陽人。明宗室。號賓竹道人。太祖第二子秦王朱樉玄孫。弘治元年襲封秦王。長安有魯齊書院,久廢,誠泳別易地建正學書院,又於其旁建小學,擇軍士子弟延儒生教授。工詩。著有《經進小鳴集》。卒諡簡。 ► 1319篇诗文