予登西山送目太白山絕頂積雪齊雲聳若冰柱時天風滿衣飄飄然真有神遊象外之趣既而清思頓發遂作長歌以寫興雲
乾坤萬里春熙熙,賜浴溫湯來古郿。
聞說西山多勝絕,茲晨喜我停車旂。
愛山自笑真成癖,夙駕星言登?㟪。
徐行踏破白雲堆,小隊飄搖圖畫裏。
絕頂人傳萬仞高,天樞咫尺天風號。
羅衣不奈翠巖冷,坐久清寒生髮毛。
憑高卻訝塵寰小,太白遙看入空杳。
層層積雪礙星辰,銀海光搖射瓊島。
幾回欲下又徘徊,長安回首飛黃埃。
恨隔弱流三萬裏,何緣衝舉棲蓬萊。
鎮日看山厭塵俗,便須爛煮藍田玉。
紫皇壽我三千秋,來往青冥駕黃鵠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乾坤:天地。
- 春熙熙:形容春天溫暖和煦的樣子。
- 溫湯:溫泉。
- 古郿:古代地名,今陝西省眉縣。
- 停車旂:停車,旂指旗幟,這裏指停下車馬。
- 夙駕:早起駕車。
- 星言:星夜。
- ?㟪:山峯。
- 天樞:天軸,比喻極高的地方。
- 天風號:大風呼嘯。
- 塵寰:人世間。
- 太白:山名,即太白山。
- 空杳:空曠深遠。
- 弱流:傳說中的弱水,難以渡過。
- 衝舉:飛昇。
- 蓬萊:傳說中的仙山。
- 紫皇:道教中的神仙。
- 青冥:天空。
- 黃鵠:黃鶴,傳說中能飛昇的鳥。
翻譯
春天溫暖和煦,我來到古郿享受溫泉。聽說西山風景絕佳,今晨我高興地停下車馬。我真心喜愛山,早起駕車登上了山峯。慢慢行走,踏破了白雲堆,小隊人馬彷彿在畫中游走。山頂上人們說有萬仞高,天風呼嘯,彷彿觸手可及。坐在翠巖上感到寒冷,清寒之氣讓發毛都豎起來了。站在高處,驚訝地發現人間變得渺小,遠望太白山,層層積雪彷彿阻礙了星辰,銀光閃爍,照耀着瓊島。幾次想下山又猶豫,回首望向長安,只見飛塵。遺憾隔着三萬裏的弱水,無法飛昇到蓬萊仙山。整天看山,厭倦了塵世的俗氣,只想煮爛藍田的美玉。紫皇賜我三千年的壽命,我將在青天之上騎着黃鶴往來。
賞析
這首詩描繪了詩人登西山遠眺的壯麗景象和超然物外的情感。詩中,「乾坤萬里春熙熙」開篇即展現了春天的溫暖與生機,而「愛山自笑真成癖」則表達了詩人對山的熱愛。詩人在山頂感受到的「天風號」與「清寒生髮毛」生動描繪了高山的寒冷與風勢。最後,詩人表達了對塵世的厭倦和對仙境的嚮往,希望通過仙人的幫助,達到超脫塵世的境界。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對超脫塵世的嚮往。