舟中口號

· 江源
急雨敲篷泊淺灘,今朝行路始知艱。 亂流側畔千堆石,飛鳥前頭萬點山。 原北水枯芳草歇,江南冬暖弊裘閒。 何時脫卻朝衫去,散發扁舟任往還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 口號:隨口吟成的詩。
  • 敲篷:敲打船篷。
  • :停船靠岸。
  • :艱難。
  • 亂流:水流錯綜複雜。
  • 側畔:旁邊。
  • 弊裘:破舊的皮衣。
  • 散發:披散頭髮,形容自由自在。
  • 扁舟:小船。

翻譯

急雨敲打着船篷,船停泊在淺灘上,今天行路才真正體會到艱難。錯綜複雜的水流旁有千堆石頭,飛鳥前方的山巒點綴着萬點。原野北邊的水已經乾涸,芳草也停止了生長,江南的冬天溫暖,破舊的皮衣也閒置不用。何時能擺脫朝服的束縛,披散着頭髮,任由小船自由地來回漂盪。

賞析

這首作品描繪了旅途中的艱辛與對自由生活的嚮往。通過急雨、淺灘、亂流、飛鳥等自然景象的描寫,表達了行路的艱難與自然的壯闊。後兩句則通過對江南冬暖和弊裘閒的描述,以及對脫卻朝衫、散發扁舟的嚮往,抒發了對自由自在生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與自由的熱愛。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文