長沙道中

· 江源
迢遞長沙路,稀疏粵海緘。 晚雲屯嶽麓,春雨暗湘潭。 風俗逢人問,方言到處諳。 莫因鄉土念,流淚溼征衫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 迢遞:tiáo dì,形容路途遙遠。
  • 粵海緘:指來自廣東的信件。
  • 嶽麓:yuè lù,山名,位於湖南長沙。
  • 湘潭:地名,位於湖南省。
  • :ān,熟悉。

繙譯

長沙的道路遙遠漫長,來自廣東的信件稀少而珍貴。 傍晚時分,雲朵聚集在嶽麓山,春雨悄然降臨湘潭。 我詢問著沿途的風俗,逐漸熟悉了各地的方言。 不要因爲思唸故鄕而悲傷,以免淚水溼透了旅途的衣衫。

賞析

這首作品描繪了旅途中的景色與情感。通過“迢遞長沙路”和“稀疏粵海緘”展現了旅途的孤獨與對家鄕的思唸。詩中“晚雲屯嶽麓,春雨暗湘潭”以自然景象烘托出旅途的艱辛與心情的沉重。結尾的“莫因鄕土唸,流淚溼征衫”則是對自我情感的勸慰,表達了即使麪對鄕愁,也要堅強前行的決心。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文