袁使君平寇歌

· 佘翔
天柱崔嵬控上游,長江東下塹皇州。 荊舒一戰鞬櫜臥,南顧無勞聖主憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天柱:指高聳入雲的山峯,比喻國家的支柱。
  • 崔嵬:形容山勢高大險峻。
  • 控上游:控制着上游地區,指地理位置重要。
  • 長江東下:長江向東流去。
  • 塹皇州:塹,指壕溝,這裏指長江像一條壕溝保衛着皇州。
  • 荊舒:地名,指荊州和舒州,這裏泛指戰場。
  • 鞬櫜:鞬,弓箭袋;櫜,裝箭的袋子。這裏指戰事結束,武器被收起。
  • 南顧:向南看,指南方的邊疆。
  • 聖主:對皇帝的尊稱。

翻譯

天柱山高聳入雲,控制着國家的上游地區,長江向東流去,像一條壕溝保衛着皇州。在荊州和舒州的戰鬥中,戰事結束後,武器被收起,南方的邊疆不再需要聖主的憂慮。

賞析

這首作品讚頌了袁使君平定邊疆的功績。通過描繪天柱山的雄偉和長江的壯闊,展現了國家的穩固和安全。後兩句直接表達了戰事的勝利和邊疆的安寧,體現了對袁使君的敬佩和對國家安寧的欣慰。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對國家安寧和英雄功績的讚美。

佘翔

明福建莆田人,字宗漢,號鳳台。嘉靖三十七年進士。任全椒知縣。與御史議事意見相左,即拂衣罷去,放遊山水以終。工詩,有《薜荔園詩稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文