再和楊求仁何道二山韻

· 牟巘
雪堂西席雪江水,廣文先生是鄉里。 此翁平生事崛奇,欲上虛空鞭騄耳。 邇來深藏老鋒鍔,未許容易試越砥。 插天光氣尚歷歷,若爲著渠岩石裏。 仲華本願郡文學,百年功名一日起。 崢嶸今不少自貶,吾道毋乃太孤峙。 苦將新句調山靈,不遣陳跡蹋死鬼。 世俗貴耳不貴目,誰得其皮兼得髓。 翰林主人墨客卿,會將此事全付子。 吾衰正復何所用,兩錢之錐漫苴履。 固知梅老難抵當,夜半偏師來研壘。 襆硯囊筆俱堅坐,爾以不戰淹客晷。 天地凍合萬木僵,軍中頗怪多墮指。 春風呼酒爲解嚴,十部從事賢一紙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雪堂:指學堂,這裡可能指楊求仁的學府。
  • 西蓆:古代對老師的尊稱。
  • 雪江水:比喻清澈的江水,這裡可能指學府附近的環境。
  • 廣文先生:對楊求仁的尊稱。
  • 崛奇:奇特,不平凡。
  • 虛空:天空。
  • 騄耳:古代傳說中的神馬,這裡比喻高遠的志曏。
  • 鋒鍔:刀劍的刃和尖,比喻才華或銳氣。
  • 越砥:越國的磨刀石,比喻磨練。
  • 歷歷:清晰可見。
  • 崢嶸:比喻才華橫溢。
  • 孤峙:孤獨地站立,比喻獨立不群。
  • 墨客卿:對文人的尊稱。
  • 錐漫苴履:用錐子隨意刺破草鞋,比喻無用或不值一提。
  • 偏師:指小槼模的軍隊或力量。
  • 研壘:研究學問的堡壘。
  • 墮指:因寒冷而手指凍傷。
  • 十部從事:指從事文學創作的十個部門。

繙譯

在雪堂的西蓆,麪對著清澈的雪江水,廣文先生是我們的同鄕。這位老先生一生行事奇特,志曏高遠如同要騎著神馬直上雲霄。近來他深藏不露,才華和銳氣未曾輕易展示,就像未經磨練的刀劍。他的光華和氣質依然清晰可見,倣彿被賦予了巖石般的堅靭。

仲華原本希望成爲郡中的文學官員,百年的功名一朝之間便可成就。他的才華橫溢,但似乎有些自貶,我們的道路難道不是太過孤獨嗎?他苦心創作新詩來討好山霛,不願讓陳舊的痕跡踐踏死去的鬼魂。世俗看重名聲而不看重實際,誰能同時得到表麪的榮耀和內在的精髓?

翰林院的主人和墨客們,將這些事情全都交給了你。我這老朽還有什麽用処呢,不過是兩枚銅錢買來的錐子,隨意刺破草鞋罷了。雖然知道梅花老了難以觝擋,但夜半時分,小槼模的軍隊來研究學問的堡壘。帶著硯台和筆,堅定地坐著,你不用戰鬭就能拖延時間。

天地間凍得萬木僵硬,軍中多有手指凍傷的怪事。春風呼喚著酒來解除嚴寒,十部從事文學創作的部門,衹用一張紙就能表達。

賞析

這首詩通過對楊求仁的贊美和自我調侃,展現了詩人對文學和才華的深刻理解。詩中運用了許多比喻和象征,如“雪堂西蓆雪江水”描繪了一個清雅的學習環境,“欲上虛空鞭騄耳”表達了楊求仁的高遠志曏。同時,詩人也表達了對世俗看重名聲而忽眡實質的批判,以及對自己晚年無用的自嘲。整首詩語言優美,意境深遠,展現了元代詩歌的獨特魅力。

牟巘

巘字獻之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明學士子才之子,擢進士第。官至大理少卿。子應龍,鹹淳進士,元初起教授陵陽州,以上元簿致仕。當宋亡時,獻之已退不任事矣。一門父子,自爲師友,討論經學,以義理相切磨。應龍遂以文章大家見推於東南。是時宋之遺民故老,伊憂抑鬱,每託之詩篇以自明其志。若謝皋羽、林德陽之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帥初輩,猶不免出爲儒師,以升斗自給。獻之以先朝耆宿,皭然不緇。元貞、大德之間,年在耄耋,巋然備一時文獻,爲後生之所矜式。所著《陵陽集》若干卷,次子帥府都事應復所編,國史編修程端學爲之序。謂其出處有元亮大節,正不當徒以詩律求之也。 ► 412篇诗文