周平叔夜宿崇明寺海雲樓偕羅成之隱君文長老及盧隱君以沙頭雙瓶爲韻各賦詩四首次韻卷後
天台老衲兩眉龐,自起高樓枕石槓。
煮茗別開留客處,論文多近坐禪窗。
冥鴻散去猶相逐,獨鶴飛來不作雙。
明發仙舟上霄漢,定傳詩話滿滄江。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 老衲(nà):老僧,指周平叔。
- 兩眉龐:形容面容寬厚。
- 枕石槓:指以石爲枕,槓指橫木,這裏形容樓的位置高且穩固。
- 煮茗:煮茶。
- 別開:特別開闢。
- 留客處:招待客人的地方。
- 論文:討論文學。
- 坐禪窗:禪修的窗戶,這裏指禪室。
- 冥鴻:高飛的鴻雁,比喻遠大的志向或高遠的事物。
- 獨鶴飛來不作雙:孤獨的鶴飛來,不成雙對,比喻孤獨或超脫。
- 明發:天明出發。
- 仙舟:比喻船隻,這裏指周平叔的船。
- 上霄漢:升上天空,比喻高遠。
- 滄江:泛指江河,這裏指廣闊的水域。
翻譯
天台的老僧周平叔面容寬厚,自己建起高樓,穩固如枕石。 他在樓中特別開闢了煮茶招待客人的地方,與客人在禪室窗邊討論文學。 高飛的鴻雁散去後仍相互追逐,孤獨的鶴飛來,卻不成雙對。 天明時,周平叔的船將升上天空,定會傳下詩話,遍佈廣闊的江河。
賞析
這首作品描繪了周平叔在崇明寺海雲樓的生活情景,通過「老衲兩眉龐」和「枕石槓」等詞句,展現了其寬厚穩重的形象。詩中「煮茗別開留客處,論文多近坐禪窗」體現了周平叔好客與文學探討的雅趣。後兩句以「冥鴻」和「獨鶴」爲喻,表達了超脫世俗的意境。結尾的「明發仙舟上霄漢,定傳詩話滿滄江」則預示了周平叔詩作的廣泛傳播和深遠影響。