(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 畫史:指畫家。
- 幽居:隱居。
- 物情:事物的情態。
- 毫端:筆尖。
- 可憐生:可愛。
- 禪心:佛教中指清淨的心境。
翻譯
畫家隱居深得事物情態,筆尖下春色顯得十分可愛。 高僧已經達到了禪定的境界,花鳥遇見人也不再驚慌。
賞析
這首作品描繪了一位畫家在隱居中捕捉自然之美的場景,以及一位高僧禪定心境下的寧靜。詩中「畫史幽居得物情」表達了畫家通過隱居生活深入理解自然,而「毫端春色可憐生」則生動描繪了畫家筆下的春色之美。後兩句「高僧已是禪心定,花鳥逢人更不驚」則展現了高僧內心的平和,以及這種平和對周圍環境的影響,即使花鳥遇到人也不再感到驚慌,體現了禪宗的「無我」境界。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對畫家和高僧的描繪,傳達了一種超脫世俗、迴歸自然的審美情趣。