(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 猿鶴(yuán hè):猿猴和仙鶴,常用來比喻隱逸之士。
- 仙家:指仙人或隱士的居所。
- 松蘿:一種植物,常附生在松樹上,這裏指松樹和蘿藦。
- 海月:這裏可能指海上升起的月亮,或者是一種海生動物的俗稱。
- 水竹:水邊生長的竹子。
- 社甕:古代祭祀土地神時用的酒甕,這裏指村中釀製的酒。
- 村釀:村中自釀的酒。
- 棹歌:划船時唱的歌。
- 華陽真逸:指隱逸的高士。
- 巖扉:山岩間的門戶,指隱士的居所。
翻譯
屋下有清澈的泉水,屋後靠着青山,只有猿猴和仙鶴陪伴着高雅的閒適。 仙人的居所彷彿就在松樹和蘿藦之外,海上升起的月亮常常懸掛在水邊的竹子之間。 今天村裏的社甕中釀製的酒已經成熟,不知鄰家的老翁從何處划船唱歌歸來。 華陽真逸時常來尋訪,聽說山岩間的門戶夜晚也不關閉。
賞析
這首作品描繪了一幅隱逸山林的寧靜畫面,通過猿鶴、仙家、海月等意象,傳達出超脫塵世的意境。詩中「屋下清泉屋上山」一句,即展現了自然與居所的和諧共存,又隱喻了主人高潔的情操。後文通過對村釀、棹歌的描寫,增添了生活的氣息,而「華陽真逸時相覓,聞道巖扉夜不關」則表達了隱士間相互尋訪的雅趣,以及隱居生活的自由與寧靜。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和讚美。