(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 上方寺:寺廟名,位於山上。
- 別業:指詩人在城外的別墅或莊園。
- 散行:隨意行走。
- 寫幽懷:抒發內心的情感。
- 田翁:農夫。
- 入郭:進城。
- 買春酒:購買新釀的酒。
- 野衲:指山野中的僧人。
- 下堂:從寺廟中出來。
- 留午齋:留下吃午飯。
- 老去任添新白髮:隨着年齡增長,白髮自然增多。
- 能著幾青鞋:能穿多少雙青色的鞋子,意指能走多少路。
- 醉中天地堪衾枕:醉酒後天地都可作爲牀鋪。
- 劉伶:東晉時期的酒仙,以嗜酒著稱。
- 死便埋:死後就地埋葬,形容劉伶放浪形骸的生活態度。
翻譯
今日雨過天晴,山色也顯得格外美麗,我隨意行走,藉此抒發內心的情感。農夫進城買了新釀的酒,山中的僧人留下我共進午飯。隨着年齡的增長,白髮不斷增多,一生中能走多少路呢?醉酒後,天地都可作爲我的牀鋪,我笑劉伶死後就地埋葬,真是放浪形骸。
賞析
這首作品描繪了詩人春日遊山寺後的閒適生活,通過與田翁和野衲的交往,展現了詩人超脫世俗、享受自然的生活態度。詩中「老去任添新白髮,平生能著幾青鞋」反映了詩人對人生無常的感慨,而「醉中天地堪衾枕」則表現了詩人豁達的人生觀。最後以劉伶的典故作結,進一步強調了詩人對自由放浪生活的嚮往。