(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吊:憑弔,懷念。
- 顧野王:南朝梁陳間著名文學家、史學家。
- 寶雲寺:寺廟名,顧野王故居所在。
- 白馬有神:指白馬,古人認爲白馬有靈性。
- 嘶:馬叫聲。
- 青衣:古代低級官員的服飾,這裏可能指顧野王。
- 禪牀:僧人打坐的牀。
- 塵銷壞壁:指牆壁因年久失修而破敗。
- 書千卷:形容藏書豐富。
- 土蝕殘碑:指碑文因風化而模糊不清。
- 《玉篇》:顧野王所著的字典,是中國古代重要的字書之一。
- 遺稿:指顧野王留下的手稿。
- 山僧:山中的僧人。
- 斜陽:夕陽。
翻譯
在寶雲寺裏的舊祠堂中,我親自汲取清泉以紀念顧野王。古道上彷彿有神靈的白馬在嘶鳴,而顧野王卻不再有夢想來到這禪牀之上。牆壁因歲月而破敗,藏書千卷,碑文因風化而殘缺不全。我想借閱顧野王的《玉篇》遺稿,但山中的僧人無言,只是靜靜地站立在斜陽之下。
賞析
這首作品通過對顧野王故居的描繪,表達了對這位歷史人物的深切懷念和對其文化遺產的敬仰。詩中運用了豐富的意象,如「白馬有神嘶古道」和「土蝕殘碑字幾行」,生動地勾勒出了故居的荒涼景象,同時也反映了時間的無情和歷史的深遠。結尾處的「山僧無語立斜陽」則增添了一種靜謐而沉思的氛圍,使讀者彷彿能感受到詩人對往昔的追憶和對文化的珍視。
成廷圭的其他作品
- 《 挽卞隱君二首 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 胡云夫槎山手卷代人作 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送李周南之浙西道 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 題太湖李尹所收餘廷心元帥書二封 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 寄興聖寺琦元璞長老兼簡黃庭英知事 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 贈劉生 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 過吳江華嚴寺贈斷雲講主 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 題王維賢所藏盛子昭畫雙鬆系舟圖 》 —— [ 元 ] 成廷圭