(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蜀:指四川地區。
- 愛直:指忠誠正直的人。
- 令子孫:指優秀的後代。
- 駐原:指駐守邊疆或重要地區。
- 婉畫:指謀劃策略。
- 治獄:審理案件。
- 輒平反:總是能夠公正地糾正錯誤。
- 槁落:枯萎,比喻衰敗。
- 榮觀:榮耀的景象。
- 紆徐:從容不迫。
- 雅道:高尚的品德和行爲。
- 靈光:智慧的光芒。
- 洞劫火:洞察災難。
- 德齒:德行和年齡。
- 彌尊:更加尊貴。
翻譯
在四川有一位古代的忠誠正直之士,他的子孫也繼承了這一美德。他曾駐守邊疆,謀劃策略,審理案件時總是能夠公正地糾正錯誤。儘管他的榮耀景象已經衰敗,但他從容不迫地保持着高尚的品德和行爲。他的智慧光芒能夠洞察災難,隨着年齡的增長,他的德行和地位變得更加尊貴。
賞析
這首作品讚頌了楊知府的忠誠正直和高尚品德。通過描述他在邊疆的謀劃、審理案件的公正以及他從容不迫的品德,表達了對他深深的敬意。詩中「靈光洞劫火」一句,更是突出了他的智慧和遠見。最後,通過「德齒晚彌尊」來強調隨着時間的推移,他的德行和地位愈發尊貴,進一步彰顯了他的崇高形象。
牟巘
巘字獻之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明學士子才之子,擢進士第。官至大理少卿。子應龍,鹹淳進士,元初起教授陵陽州,以上元簿致仕。當宋亡時,獻之已退不任事矣。一門父子,自爲師友,討論經學,以義理相切磨。應龍遂以文章大家見推於東南。是時宋之遺民故老,伊憂抑鬱,每託之詩篇以自明其志。若謝皋羽、林德陽之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帥初輩,猶不免出爲儒師,以升斗自給。獻之以先朝耆宿,皭然不緇。元貞、大德之間,年在耄耋,巋然備一時文獻,爲後生之所矜式。所著《陵陽集》若干卷,次子帥府都事應復所編,國史編修程端學爲之序。謂其出處有元亮大節,正不當徒以詩律求之也。
► 412篇诗文
牟巘的其他作品
- 《 張彥清學士以使事來杭訪問忠烈王子孫蓋其先皆自保定原系實同乃合二譜聚族謁廟敘拜厥誼甚古仲實賦詩以紀錄寄 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 南嶽魏監廟曩自請奉祠恬於聲利十餘年來益閉戶讀易人罕識之餘託姻且契比來吳惠教五絕篤敘故舊情誼藹然用韻復 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 倒撐魚船上灘圖 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 和善之寄遊何道二山 其一 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 趙石心詩 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 送婁伯高遊吳 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 希年初度老友王希宣扁舟遠訪夙誼甚厚貺以十詩實用淵明採菊東籬下語五章雲每歲思親不持斝蓼莪幾欲廢詩雅蓋深 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 和趙景程提舉見招 》 —— [ 元 ] 牟巘