續感興二十五首
金陵舊長安,譙郡今豐沛。
吳州對楚山,二水相縈帶。
團團清淮月,久落青天外。
長江穴岷峨,奔迫走吳會。
一朝金翅飛,萬丈鐵鎖碎。
列郡空崚嶒,故國餘叢薈。
升高望中原,極目了河岱。
大運有奔淪,興廢更百代。
客行秋風早,中路乏資貸。
歸尋舊蓑笠,獨釣吾邦瀨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金陵:今南京市。
- 譙郡:今安徽省亳州市。
- 豐沛:指漢高祖劉邦的故鄉,今江蘇省沛縣。
- 吳州:泛指吳地,今江蘇省一帶。
- 楚山:楚地的山,今湖北省一帶。
- 二水:指長江和漢水。
- 縈帶:環繞。
- 清淮月:指淮河上的月亮。
- 岷峨:指岷山和峨眉山,均位於四川省。
- 吳會:指吳地和會稽,今江蘇省和浙江省一帶。
- 金翅:神話中的鳥,這裏比喻強大的力量。
- 鐵鎖:指三國時期吳國爲阻擋晉軍而設置的鐵鏈。
- 崚嶒:形容山勢高聳。
- 叢薈:形容草木茂盛。
- 河岱:指黃河和泰山。
- 大運:指天命,國家的命運。
- 奔淪:指變遷。
- 百代:很多代。
- 資貸:資助,幫助。
- 蓑笠:蓑衣和斗笠,農民的雨具。
- 瀨:急流。
翻譯
金陵曾是古代的長安,譙郡如今如同漢高祖的豐沛。吳地的州縣與楚地的山巒相對,長江和漢水相互環繞。圓圓的淮河月,久已落向青天之外。長江源自岷山和峨眉山,急速奔向吳地和會稽。一旦強大的力量飛來,萬丈鐵鏈也會破碎。各郡縣空有高聳的山峯,故國之地只剩下茂盛的草木。登高遠望中原,目光穿透了黃河和泰山。國家的命運不斷變遷,興衰更迭經歷了無數代。旅客在秋風中早早出發,中途缺乏資助。歸來尋找舊時的蓑衣和斗笠,獨自在我鄉的急流中垂釣。
賞析
這首作品描繪了金陵、譙郡等地的地理與歷史背景,通過對比古今,表達了對國家興衰和個人命運的感慨。詩中運用了豐富的地理和歷史典故,如「金陵舊長安」、「譙郡今豐沛」等,展現了作者深厚的文化底蘊。同時,通過對自然景觀的描繪,如「清淮月」、「長江穴岷峨」,增強了詩歌的意境和情感表達。最後,詩人以歸隱田園、垂釣自娛的願望作結,透露出對紛擾世事的超然態度和對簡樸生活的嚮往。