(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 杲日(gǎo rì):明亮的太陽。
- 輕飆(qīng biāo):輕風。
- 洪崖:傳說中的仙人名,這裏指高崖。
- 逸興:超脫世俗的興致。
- 愁思:憂愁的思緒。
- 俗態:世俗的心態。
- 心月:比喻內心的清明。
- 靈臺:心靈深處。
- 澄澄湛湛:清澈明亮的樣子。
- 絕塵埃:超脫塵世。
- 瑩徹:明亮透徹。
- 青霄物外:指超脫塵世的境界。
翻譯
明亮的太陽從西邊的山隴沉下,輕風從南邊的高崖吹起。飄逸的興致讓心情爽朗,吹散了憂愁的思緒和世俗的心態。 漸漸地放開心中的清明,微微地照亮心靈深處。清澈明亮,超脫塵世,明亮透徹,超脫塵世的境界。
賞析
這首作品描繪了一幅超脫塵世的景象,通過自然景色的描繪,表達了作者追求心靈自由和超脫世俗的情感。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如「杲日西沉」、「輕飆南起」等,營造出一種寧靜而高遠的氛圍。同時,通過「放開心月」、「射透靈臺」等表達,展現了作者內心的清明和超脫。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自由和超脫的嚮往。