送傅德潤陪將作同知武昌買馬回京

維揚館裏送軺車,卻算分攜八載餘。 天使出求沙苑馬,星郎厭食武昌魚。 數鞭已報充華廄,上冢毋忘過舊廬。 老我平生無駿骨,可從郭隗借吹噓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 軺車(yáo chē):古代的一種輕便馬車。
  • 分攜:分別,離別。
  • 天使:此指朝廷派遣的使者。
  • 沙苑馬:指產自沙苑(今陝西省大荔縣南)的良馬。
  • 星郎:古代對郎官的美稱,此指傅德潤。
  • 武昌魚:指產自武昌(今湖北省武漢市武昌區)的魚,此句意指傅德潤不再留戀武昌。
  • 充華廄:指皇家的馬廄。
  • 上冢:指回家祭祖。
  • 舊廬:舊居,指傅德潤的家鄉。
  • 駿骨:比喻英才。
  • 郭隗:戰國時期燕國的賢士,曾向燕昭王推薦人才。
  • 吹噓:此指推薦或讚揚。

翻譯

在維揚的館舍裏送別輕便的馬車,算來我們分別已有八年之久。 朝廷的使者外出尋找沙苑的良馬,而你這位星郎卻不再留戀武昌的美味魚。 數匹馬已經報知將充實皇家的馬廄,回家祭祖時不要忘記經過舊居。 我這一生自愧沒有英才,或許可以從郭隗那裏借來一些推薦和讚揚。

賞析

這首作品表達了詩人對友人傅德潤的送別之情,同時也透露出詩人對自己命運的感慨。詩中通過對軺車、沙苑馬、武昌魚等意象的運用,描繪了友人即將離開武昌,前往京城充實皇家馬廄的場景。後兩句則通過「上冢毋忘過舊廬」表達了對友人不忘本的期望,而「老我平生無駿骨」則流露出詩人對自己才華未被賞識的遺憾,希望得到像郭隗那樣的賢士的推薦。整首詩語言凝練,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對自身境遇的感慨。

成廷圭

元蕪城人,字原常,一字元章,又字禮執。好讀書,工詩。奉母居市廛,植竹庭院間,扁其燕息之所曰居竹軒。晚遭亂,避地吳中。卒年七十餘。有《居竹軒集》。 ► 543篇诗文