(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 古岸:古老的岸邊。
- 羅袖:輕薄的衣袖,常用來形容女子的服飾。
- 行人:旅人,這裏指離別的人。
- 腸斷:形容極度的悲傷。
翻譯
在古老的岸邊,一枝新花剛剛綻放,岸邊的花下,是即將分離的地方。 請不要用你的輕薄衣袖拂落那些花朵,因爲那正是離別之人肝腸寸斷的時刻。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了一幅離別的畫面。詩中「古岸新花開一枝」不僅描繪了自然景象,也隱喻着生命的短暫與美好。後兩句通過「莫將羅袖拂花落」來表達離別時的哀傷,以及「便是行人腸斷時」直接抒發了離別之痛。整首詩情感真摯,意境深遠,通過對自然景象的描繪,巧妙地傳達了離別的悲傷情緒。