贈何兆

· 李端
文章似揚馬,風骨又清羸。 江漢君猶在,英靈信未衰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 揚馬:指揚雄和司馬相如,兩位都是西漢時期的著名文學家。
  • 風骨:指文學作品的風格和骨氣。
  • 清羸:清瘦而有力,形容人的氣質或文風清高而不失力量。
  • 江漢:長江和漢水,這裏泛指何兆所在的地方。
  • 英靈:指傑出人物的靈魂或精神。

翻譯

你的文章風格如同揚雄和司馬相如,既有風骨又顯得清高而有力。 在江漢之地,你的才華依舊閃耀,你的英靈和信念從未衰減。

賞析

這首作品讚美了何兆的文學才華和堅韌不拔的精神。通過將何兆的文章比作揚雄和司馬相如的作品,詩人李端強調了何兆在文學上的卓越成就。同時,詩中提到的「風骨又清羸」和「英靈信未衰」,不僅描繪了何兆文風的獨特性,也表達了對何兆精神力量的讚賞。整首詩簡潔而富有力量,充分展現了何兆的文學魅力和人格魅力。

李端

李端

唐代詩人,大曆十才子之一,字正已,趙州(今河北趙縣)人,出自趙郡李氏東祖。嘉祐從侄。少居廬山,師從名僧皎然學詩。大曆五年中進士,後歷任秘書省校書郎、終官杭州司馬。晚年隱居湖南衡山,自號衡岳幽人,約卒於興元元年(公元784年)之後數年。子李虞仲。據說李端曾在駙馬郭曖筵上立成七律二首。其詩多爲應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。喬億以爲李端詩「思致彌清,徑陌迥別,品第在盧允言、司空文明之上。」。傳世作品有《李端詩集》三卷。 ► 240篇诗文