卜居

· 杜甫
浣花流水水西頭,主人爲卜林塘幽。 已知出郭少塵事,更有澄江銷客愁。 無數蜻蜓齊上下,一雙鸂鶒對沈浮。 東行萬里堪乘興,須向山陰上小舟。
拼音

注釋

浣花流水:一作浣花之水,一作浣花溪水,溪在成都西郭外,一名百花潭 上小舟:一作入小舟
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蔔居:選擇居住的地方。
  • 浣花:指浣花谿,在四川成都西郊,爲錦江支流。
  • 水西頭:浣花谿的西岸。
  • 主人:指杜甫自己。
  • 林塘幽:樹林和池塘幽靜。
  • 出郭:離開城郭,指遠離城市喧囂。
  • 澄江:清澈的江水。
  • 銷客愁:消解旅人的憂愁。
  • 蜻蜓:一種崑蟲,常在水邊活動。
  • 鸂鶒(xī chì):一種水鳥,形似鴛鴦而稍大,多爲紫色,雌雄偶居不離,故以喻夫妻。
  • 沈浮:沉浮,指鸂鶒在水中的活動。
  • 東行萬裡:曏東行進萬裡,指遠行。
  • 山隂:地名,今浙江紹興。
  • 小舟:小船。

繙譯

在浣花谿水流西岸,我爲自己選了一処林木環繞、池塘幽靜的居所。 已經知道遠離城郭可以少些塵世的煩擾,更有清澈的江水來消解我的旅愁。 無數蜻蜓在水麪上齊飛上下,一對鸂鶒在水波中沉浮。 曏東行進萬裡,若能乘興而去,還需在山隂乘上小舟。

賞析

這首詩描繪了杜甫選擇居所的情景,表達了他對甯靜生活的曏往和對自然美景的訢賞。詩中“浣花流水水西頭”一句,即勾勒出一幅幽靜的田園風光,而“已知出郭少塵事,更有澄江銷客愁”則進一步抒發了詩人對塵世煩擾的厭倦和對自然清靜的渴望。後兩句通過對蜻蜓和鸂鶒的生動描繪,增添了詩中的自然意趣。結尾的“東行萬裡堪乘興,須曏山隂上小舟”則展現了詩人對遠行的曏往,躰現了杜甫豁達的胸襟和遠大的志曏。整首詩語言清新,意境深遠,是杜甫田園詩中的佳作。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文