送衛雄下第歸同州

· 李端
不才先上第,詞客卻空還。 邊地行人少,平蕪盡日閒。 一蟬陂樹裏,衆火隴雲間。 羨汝歸茅屋,書窗見遠山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 不才:謙辭,指自己才能不足。
  • 上第:考試中的優等,這裏指考試及格或通過。
  • 詞客:指詩人或文人。
  • 平蕪:平坦的草地。
  • :古同「閒」,空閒。
  • 陂樹:湖邊的樹。
  • 衆火:指星星點點的火光,可能是指夜晚的燈火或篝火。
  • 隴雲:山間的雲霧。
  • 羨汝:羨慕你。
  • 茅屋:用茅草覆蓋的簡陋房屋。

翻譯

我雖才疏學淺卻先通過了考試,而你這位詞人卻空手而歸。 邊疆之地行人稀少,平坦的草地整日空閒。 一隻蟬在湖邊的樹中鳴叫,星星點點的火光在山間的雲霧中閃爍。 我羨慕你歸去那簡樸的茅屋,書房的窗戶正對着遠方的山巒。

賞析

這首詩表達了詩人對友人衛雄落第歸鄉的同情與羨慕。詩中,「不才先上第」與「詞客卻空還」形成鮮明對比,突出了衛雄的才華與不幸。後兩句描繪了邊地的荒涼與寧靜,通過「一蟬陂樹裏,衆火隴雲間」的細膩描寫,營造出一種超然物外的意境。結尾的「羨汝歸茅屋,書窗見遠山」則流露出詩人對田園生活的嚮往和對友人歸隱生活的羨慕。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

李端

李端

唐代詩人,大曆十才子之一,字正已,趙州(今河北趙縣)人,出自趙郡李氏東祖。嘉祐從侄。少居廬山,師從名僧皎然學詩。大曆五年中進士,後歷任秘書省校書郎、終官杭州司馬。晚年隱居湖南衡山,自號衡岳幽人,約卒於興元元年(公元784年)之後數年。子李虞仲。據說李端曾在駙馬郭曖筵上立成七律二首。其詩多爲應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。喬億以爲李端詩「思致彌清,徑陌迥別,品第在盧允言、司空文明之上。」。傳世作品有《李端詩集》三卷。 ► 240篇诗文