隱几贈客
宦情本淡薄,年貌又老醜。
紫綬與金章,於予亦何有。
有時獨隱几,荅然無所偶。
臥枕一卷書,起嘗一杯酒。
書將引昏睡,酒用扶衰朽。
客到忽已酣,脫巾坐搔首。
疏頑倚老病,容恕慚交友。
忽思莊生言,亦擬鞭其後。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 隱几:倚着几案。
- 荅然:空虛的樣子。
- 偶:伴侶。
- 衰朽:衰老。
- 疏頑:疏懶頑固。
- 容恕:寬容原諒。
翻譯
我的官場情感本來就很淡薄,年紀又大,相貌也顯得老醜。紫色的綬帶和金色的官印,對我來說又有什麼意義呢?有時候我獨自倚着几案,感到空虛,沒有伴侶。我枕着一本書躺下,醒來時品嚐一杯酒。書本引導我進入昏睡,酒則用來扶持我這衰老的身體。客人來了,我很快就醉了,脫下頭巾,坐着抓頭。我疏懶頑固,依靠着年老多病,寬容地原諒自己,對朋友們感到慚愧。突然想起莊子的話,也打算在後面鞭策自己。
賞析
這首詩表達了白居易對官場生活的淡漠和對個人生活的嚮往。詩中,「紫綬與金章」象徵着官場的榮耀和權力,但對白居易來說,這些都顯得無足輕重。他更享受的是獨自閱讀和飲酒的寧靜時光,以及與朋友的簡單交往。詩的最後,白居易提到了莊子的思想,暗示他也希望能夠在精神上有所提升,不滿足於現狀。整首詩語言簡潔,情感真摯,展現了詩人淡泊名利,追求內心寧靜的生活態度。