(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宣州:今安徽省宣城市。
- 獻:獻詩,古代文人向官員獻詩以表達敬意或請求。
- 從叔大夫:指詩人的從叔,即父親的堂兄弟,大夫是對官員的尊稱。
- 清時:清明時代,指政治清明的時期。
- 選地:選拔官員到某地任職。
- 任賢明:任用賢能明智的人。
- 觀風:觀察民風,瞭解民情。
- 輟尹京:停止在京城擔任尹(官職),指離開京城去外地任職。
- 洛邑:洛陽,唐代東都。
- 雲山:指宣城周圍的山川。
- 領宣城:擔任宣城的地方官。
- 萬家閭井:指普通百姓的家庭。
- 俱安寢:都安居樂業。
- 千里農桑:指廣闊的農業區域。
- 竟起耕:最終開始耕作,指農業生產恢復。
- 聖朝:對當時朝廷的美稱。
- 漢代:指漢朝,常被用來比喻政治清明、國力強盛的時期。
- 徵入:徵召入朝。
- 拜公卿:拜見高級官員,這裏指被提拔爲高官。
翻譯
在政治清明的時代,選拔賢能明智的人到各地任職,從此您離開京城去觀察民風。您在日月照耀的天空下告別了洛陽,前往雲山環繞的江邊,擔任宣城的官員。萬家百姓都安居樂業,千里農桑之地終於恢復了耕作。聽說當今的朝廷如同漢代那樣強盛,我已擔心您會被徵召入朝,拜見公卿。
賞析
這首詩是李頻向其從叔獻詩,表達對其從叔的敬意和對其政治才能的認可。詩中通過描繪從叔離開京城,前往宣城任職的情景,展現了從叔的賢明和能幹,以及他對地方百姓生活的積極影響。同時,詩人也表達了對從叔未來可能被提拔的期待和擔憂。整首詩語言簡練,意境深遠,既讚美了從叔的政績,也反映了詩人對清明政治的嚮往。