秋日阮

· 杜甫
隱者柴門內,畦蔬繞舍秋。 盈筐承露薤,不待致書求。 束比青芻色,圓齊玉箸頭。 衰年關鬲冷,味煖並無憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 隱者:隱居的人。
  • 柴門:用樹枝編扎的簡陋的門,常指隱者居所。
  • 畦蔬:田間種植的蔬菜。
  • :房屋。
  • 盈筐:裝滿筐子。
  • 承露薤:指薤菜,一種蔬菜,此處形容薤菜上掛着露水。
  • 致書求:通過書信請求。
  • 束比青芻色:捆紮起來像青草一樣。
  • 圓齊玉箸頭:形狀整齊,像玉製的筷子頭。
  • 衰年:老年。
  • 關鬲冷:關鬲,指胸腹之間,此處形容身體感覺冷。
  • 味煖:味道溫暖。

翻譯

隱居的人住在柴門之內,秋天的田間蔬菜環繞着他的房屋。 滿筐的薤菜掛着露水,不需要通過書信請求就能得到。 捆紮起來的蔬菜顏色像青草,形狀整齊如同玉製的筷子頭。 在老年時,胸腹間感覺冷,但這些蔬菜的味道溫暖,讓人無憂無慮。

賞析

這首詩描繪了一位隱居者秋日的生活場景,通過簡單的日常細節展現了隱者的寧靜與自足。詩中「盈筐承露薤」一句,既表現了田園生活的豐饒,也體現了隱者與自然的和諧共處。末句「味煖並無憂」則傳達出隱者對生活的滿足和對簡樸生活的讚美。整首詩語言質樸,意境深遠,反映了杜甫對隱逸生活的嚮往和對自然之美的欣賞。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文