(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 隱者:隱居的人。
- 柴門:用樹枝編扎的簡陋的門,常指隱者居所。
- 畦蔬:田間種植的蔬菜。
- 舍:房屋。
- 盈筐:裝滿筐子。
- 承露薤:指薤菜,一種蔬菜,此處形容薤菜上掛着露水。
- 致書求:通過書信請求。
- 束比青芻色:捆紮起來像青草一樣。
- 圓齊玉箸頭:形狀整齊,像玉製的筷子頭。
- 衰年:老年。
- 關鬲冷:關鬲,指胸腹之間,此處形容身體感覺冷。
- 味煖:味道溫暖。
翻譯
隱居的人住在柴門之內,秋天的田間蔬菜環繞着他的房屋。 滿筐的薤菜掛着露水,不需要通過書信請求就能得到。 捆紮起來的蔬菜顏色像青草,形狀整齊如同玉製的筷子頭。 在老年時,胸腹間感覺冷,但這些蔬菜的味道溫暖,讓人無憂無慮。
賞析
這首詩描繪了一位隱居者秋日的生活場景,通過簡單的日常細節展現了隱者的寧靜與自足。詩中「盈筐承露薤」一句,既表現了田園生活的豐饒,也體現了隱者與自然的和諧共處。末句「味煖並無憂」則傳達出隱者對生活的滿足和對簡樸生活的讚美。整首詩語言質樸,意境深遠,反映了杜甫對隱逸生活的嚮往和對自然之美的欣賞。