(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 望極:極目遠望。
- 開筵:擺設宴席。
- 近鳥巢:形容樓的位置靠近鳥的巢穴。
- 白花:指白色的花朵。
- 檐外朵:屋檐外的花朵。
- 青柳:綠色的柳樹。
- 檻前梢:窗戶前的柳枝。
- 池水觀爲政:通過觀察池水來比喻治理國家。
- 廚煙覺遠庖:看到廚房的煙,感覺遠離了廚房,比喻遠離塵囂。
- 西川:指四川西部。
- 供客眼:供人觀賞。
- 此江郊:這條江邊的郊外。
翻譯
站在春城的高樓上,極目遠望,宴席擺設得如此靠近鳥巢。 屋檐外盛開着白色的花朵,窗戶前的柳枝青翠欲滴。 通過觀察池水來思考治理之道,看到廚房的煙,感覺自己遠離了塵囂。 四川西部的美景供人觀賞,但這裏江邊的郊外景色最爲迷人。
賞析
這首詩描繪了詩人在新津北橋樓上的所見所感。詩中,「望極春城上」一句即展現了詩人高遠的視角和開闊的胸懷。通過「白花檐外朵,青柳檻前梢」的細膩描寫,詩人傳達出春天的生機與美好。後兩句「池水觀爲政,廚煙覺遠庖」則巧妙地運用比喻,表達了詩人對治理之道的思考和對塵世的超脫。最後,詩人讚美了江郊的美景,表達了對自然的熱愛和對寧靜生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了杜甫詩歌的獨特魅力。